-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>ConfigForm</name>
<message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="14"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <source>Error variation tolerance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="37"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <source>Sound Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Raise the window to the whole screen when the program is started (f)</source>
+ <translation type="obsolete">Bei Programmstart auf Vollbildmodus schalten (f)</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto detect at startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="51"/>
+ <source>Start in full-screen</source>
+ <translation>In Vollbildmodus starten</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto detect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Auto-save configuration and views layout on exit</source>
+ <translation type="obsolete">Konfiguration und Ansichten beim Beenden speichern</translation>
</message>
<message>
- <source>ALSA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The tuning used</source>
+ <translation type="obsolete">Die verwendete Stimmung</translation>
</message>
<message>
- <source>PCM name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The tuning used to determine note values. Useful for tuning historic intruments.</source>
+ <translation type="obsolete">Die zur Bestimmung der Noten verwendete Stimmung. Hilfreich beim Stimmen historischer Instrumente.</translation>
</message>
<message>
- <source>hw:0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="73"/>
+ <source>Tuning scale</source>
+ <translation>Stimmung</translation>
</message>
<message>
- <source>Sampling rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="87"/>
+ <source>Chromatic</source>
+ <translation>Chromatisch</translation>
</message>
<message>
- <source>set to max</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="92"/>
+ <source>Werckmeister III</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="97"/>
+ <source>Kirnberger III</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="102"/>
+ <source>Diatonic</source>
+ <translation>Diatonisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="107"/>
+ <source>Meantone (1/4)</source>
+ <translation>Mitteltönig (1/4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The tonality of the note names</source>
+ <translation type="obsolete">Die Tonalität der Tonnamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The tonality of the note names.
+Useful for converting note names to a corresponding instrument tonality.
+(Examples: Eb for saxophone, Bb for trumpet, etc.)</source>
+ <translation type="obsolete">Die Tonalität der Tonnamen.
+Hilfreich um Tonnamen auf ein bestimmtes Instrument umzusetzen.
+(Z.B.: Eb für Saxophon, Bb für Trompete)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="127"/>
+ <source>Tonality</source>
+ <translation>Tonalität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="143"/>
+ <source>C (Do)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="148"/>
+ <source>Bb (Sib)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="153"/>
+ <source>Eb (Mib)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="165"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="170"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="182"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="187"/>
+ <source>Use anglo-saxon or latin note names:
+anglo-saxon: C D E F G A B
+latin: Do Re Mi Fa Sol La Si</source>
+ <translation>Anglo-amerikanische, oder romanische Tonnamen verwenden:
+Anglo-amerikanisch: C D E F G A B
+Romanisch: Do Re Mi Fa Sol La Si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="175"/>
+ <source>Note names</source>
+ <translation>Tonnamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="193"/>
+ <source>Anglo-Saxon</source>
+ <translation>Anglo-amerikanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="198"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Romanisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show A4 offset spin box</source>
+ <translation type="obsolete">Kontrollelement für A4 Versatz anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="234"/>
+ <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">To get more options:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Right-click every view to show up their properties!</p></body></html></source>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Weitere Optionen:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Über einen Rechtsklick auf einer Ansicht werden ihre Eigenschaften angezeigt!</p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="263"/>
+ <source>Capture System</source>
+ <translation>Aufnahmesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected capture system: The sound server, sound library, like:
+JACK, ALSA, OSS, PortAudio</source>
+ <translation type="obsolete">Das zu verwendende Aufnahmesystem: Der Sond-Server, die Sound-Bibliothek wie z.B.:
+JACK, ALSA, OSS, PortAudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected capture system</source>
+ <translation type="obsolete">Zu verwendendes Aufnahmesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detect a working one at startup</source>
+ <translation type="obsolete">Funktionierendes Aufnahmesystem beim Start ermitteln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detect an available capture system at startup.
+Even if the capture system is available, it may not work if it's badly configured.</source>
+ <translation type="obsolete">Funktionierendes Aufnahmesystem beim Start ermitteln.
+Selbst wenn das Aufnahmesystem verfügbar ist, kann es sein, daß es bei falscher Konfiguration nicht richtig funktioniert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="304"/>
+ <source>Auto-detect an available capture system at startup</source>
+ <translation>Funktionierendes Aufnahmesystem beim Start ermitteln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detect an available capture system now.
+Even if the capture system is available, it may not work if it's badly configured.</source>
+ <translation type="obsolete">Funktionierendes Aufnahmesystem jetzt ermitteln.
+Selbst wenn das Aufnahmesystem verfügbar ist, kann es sein, daß es bei falscher Konfiguration nicht richtig funktioniert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="320"/>
+ <source>Auto detect now</source>
+ <translation>Jetzt ermitteln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="329"/>
<source>JACK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>automaticaly connect at startup to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The name of FMIT under the JACK connection system</source>
+ <translation type="obsolete">Der Client-Name von FMIT im JACK Verbindungssystem</translation>
</message>
<message>
- <source> ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="343"/>
+ <source>Client name</source>
+ <translation>Client-Name</translation>
</message>
<message>
- <source>Sound Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="365"/>
+ <source>fmit</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Automatically connect FMIT to the following source at startup (eg. alsa_pcm:capture_1)</source>
+ <translation type="obsolete">Beim Start automatisch mit folgendem Eingang verbinden (z.B. alsa_pcm:capture_1)</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
- <source> °/..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <message>
+ <source>t startup automaticaly connect to...</source>
+ <translation type="obsolete">Beim Start automatisch verbinden mit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Length factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Automatically connect FMIT to this source at startup</source>
+ <translation type="obsolete">Beim Start automatisch mit diesem Eingang verbinden</translation>
</message>
<message>
- <source>%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="412"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="415"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="425"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="428"/>
+ <source>Sampling rate of the JACK server</source>
+ <translation>Abtastrate des JACK Servers</translation>
</message>
<message>
- <source>Tolerance of the error variance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="492"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="608"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="720"/>
+ <source>Sampling rate</source>
+ <translation>Abtastrate</translation>
</message>
<message>
- <source>Tonality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="440"/>
+ <source>ALSA</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>C (Do)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The name of the ALSA device to connect to</source>
+ <translation type="obsolete">Der Name des ALSA Geräts mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll</translation>
</message>
<message>
- <source>Bb (Sib)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="454"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="570"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="686"/>
+ <source>Device name</source>
+ <translation>Gerätename</translation>
</message>
<message>
- <source>Eb (Mib)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The sampling rate, sampling frequency, number of samples by second ...</source>
+ <translation type="obsolete">Die Abtastrate, Abtastfrequenz, Anzahl Samples pro Sekunde, ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The sampling rate, sampling frequency, number of samples by second ...
+Do not use a too big sampling rate. 22050Hz should be largely enough in most cases.</source>
+ <translation type="obsolete">Die Abtastrate, Abtastfrequenz, Anzahl Samples pro Sekunde, ...
+Verwenden Sie keine zu hohe Abtastrate. 22050Hz sollten in den meisten Fällen ausreichen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Latin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Set the sampling rate to maximum</source>
+ <translation type="obsolete">Abtastrate auf ihr Maximum setzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Latency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Set to max</source>
+ <translation type="obsolete">Auf Maximum setzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore factory settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="539"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="655"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="767"/>
+ <source>Do not use a too big sampling rate. 22050Hz should be largely enough in most cases.</source>
+ <translation>Verwenden Sie keine zu hohe Abtastrate. 22050Hz sollten in den meisten Fällen ausreichen.</translation>
</message>
<message>
- <source>&OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Mix channels if there are multiple (FMIT will use the first channel if not checked)</source>
+ <translation type="obsolete">Kanäle mischen falls mehrere vorhanden sind (FMIT verwendet den ersten Kanal falls nicht angekreuzt)</translation>
</message>
<message>
- <source>Use theses settings and exist configure panel (but don't save them !)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="556"/>
+ <source>OSS</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="564"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="567"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="583"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="586"/>
+ <source>The name of the OSS device to connect to</source>
+ <translation>Der Name des OSS Geräts mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="589"/>
+ <source>/dev/dsp</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Start in full-screen</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="672"/>
+ <source>PortAudio</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="680"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="683"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="693"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="696"/>
+ <source>The name of the PortAudio device to connect to</source>
+ <translation>Der Name des PortAudio Geräts mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="473"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="700"/>
+ <source>default</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="43"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="47"/>
+ <source>Raise the window to the whole screen when the program is started
+(You can also use the shortcut 'f').</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto-save configuration and views layout on exit</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="58"/>
+ <source>Auto-save configuration and layout on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Anglo-Saxon</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="67"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="70"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="80"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="83"/>
+ <source>The used tuning scale to determine note frequency values. Useful for tuning historic intruments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source><b>To get more options:</b> right-click every view to show up their properties !</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="119"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="123"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="134"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="138"/>
+ <source>The used tonality.
+Useful to convert note names to a corresponding instrument tonality (e.g. Eb for saxophone, Bb for trumpet).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Volume threshold</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="208"/>
+ <source>Show the spin box for the A4 offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh time</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="271"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="274"/>
+ <source>The capture system (e.g. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Time between each sound analysis. Increase to get less CPU usage but less time resolution.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="277"/>
+ <source>The capture system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Frequency analysis range.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="284"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="287"/>
+ <source>Selected the capture system (e.g. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Minimal half-tone from A3</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="298"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="301"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="314"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="317"/>
+ <source>Auto detect a working capture system at FMIT startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Maximal half-tone form A3</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="337"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="340"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="359"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="362"/>
+ <source>The name of this FMIT instance in the JACK connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Wave-length average size</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="376"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="379"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="398"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="401"/>
+ <source>Automatically connect FMIT to the following source at startup (e.g. alsa_pcm:capture_1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Size of the average to compute the frequency in one analysis.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="382"/>
+ <source>automaticaly connect to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Algorithms</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="418"/>
+ <source>JACK sampling rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Default algorithm</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="448"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="451"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="467"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="470"/>
+ <source>The name of the ALSA device to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>for microtonal view</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="484"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="488"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="501"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="505"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="600"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="604"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="617"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="621"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="712"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="716"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="729"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="733"/>
+ <source>The chosen sampling rate.
+Do not use a too big sampling rate. 22050Hz should be enough in most cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Multi-Correlation</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="522"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="525"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="638"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="641"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="750"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="753"/>
+ <source>Set the sampling rate to the maximum possible value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Increase recognition quality at cost of processor usage.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="528"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="644"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="756"/>
+ <source>set to max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shifting test complexity</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="546"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="662"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="774"/>
+ <source>Mix channels if there are multiple (if unchecked, the first channel will be used)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error noise threshold</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="801"/>
+ <source>Sound Analysis</source>
+ <translation>Analyse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="809"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="813"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="824"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="828"/>
+ <source>Time between each sound analysis.
+Can be increased to get less CPU usage (but less temporal precision).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Consider as valuable all errors below this.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="852"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="856"/>
+ <source>Range of possible notes from the lowest to the highest around the A4 reference note.
+Smaller the range, smaller the CPU usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto-Correlation (usualy used for Microtonal view)</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="860"/>
+ <source>Notes range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Consider as valuable all errors below this (in per thousands !)</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="869"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="873"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="890"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="894"/>
+ <source>Lowest semitone from the A4 reference note.
+It can useful to put it higher than -35 to avoid disturbance from the sector alimentation (~50hz).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Bubble</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="906"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="909"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="925"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="928"/>
+ <source>Highest semitone from the A4 reference note.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Convolution threshold</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="939"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="942"/>
+ <source>Filter the sound below the lowest semitone and above the highest semitone to avoid artefacts and noises in all the following steps of the sound analysis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Restore all settings as you just installed the program (need a program restart).</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="945"/>
+ <source>Notes range filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Raise the window to the whole screen when the program start (f)</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="991"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="995"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1021"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1025"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1199"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1203"/>
+ <source>Ignore all sounds with volume below this threshold [dB]
+(Shown as a red line in various views)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use anglo-saxon or latin notes name.
-englo-saxon: C D E F G A B
-latin: Do Re Mi Fa Sol La </source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1052"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1057"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1084"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1089"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1109"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1114"/>
+ <source>Ignore weak sub-harmonics.
+This threshold is defined between two neighbors frequency components.
+Prevents underestimation errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Consider as unstable all sound with frequency variance above this (in half-tones).</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1128"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1132"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1161"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1165"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1184"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1188"/>
+ <source>Factor defining the window size (from the lowest possible period defined by the notes range).
+The bigger this factor, the more stable the analysis. However, by increasing this factor, FMIT will need more CPU and will react slower to sound changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The tonality of the showed notes name.
-Usefull for converting notes name to a corresponding instrument tonality.
-(examples: Eb for saxophone, Bb for trumpet, etc.)</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1393"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1397"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1408"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1412"/>
+ <source>Quantize the analysis results: ignore frequency jumps, fill gaps, ignore short notes.
+The smaller the value, the faster the tuner. However, by decreasing the value, the computed frequency will be more unstable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ignore all sounds with volume below this threshold (in perthousands !)
-(shown has a red line in the graph view).</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1459"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1462"/>
+ <source>Restore settings as if you just installed FMIT (requires to restart FMIT).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Response of the program and tolerance of holes, scratches, artefacts, etc.
-Smaller is the value faster the tuner respond, but more unstable the computed frequency is.</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1488"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1491"/>
+ <source>Use these settings and quit the configuration panel (it is required to click on the "Save settings" button to permanently keep these settings for each FMIT start)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>CustomInstrumentTunerForm</name>
<message>
- <source>About Free Music Instrument Tuner</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1507"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1510"/>
+ <source>Discard any changes and quit the configuration panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source><h3>Version </source>
+ <source>Time between each sound analysis.
+Increase to get less CPU usage but less time precision.</source>
+ <translation type="obsolete">Zeit zwischen den einzelnen Analysen.
+Erhöhen Sie diesen Wert um bei verringerter Präzision, weniger CPU Belastung zu erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="817"/>
+ <source>Refresh time</source>
+ <translation>Aktualisierungsintervall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="832"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1416"/>
+ <source> ms</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency analysis range: from the lowest note to the highest from the A4 reference note.</source>
+ <translation type="obsolete">Bereich der Frequenzanalyse: Vom tiefsten bis zum höchsten Ton, relativ zum A4 Referenzton.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation type="obsolete">Bereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowest semi-tone from the A4 reference note.
+Sometimes, it is useful to put it higher than -35 to avoid noise from the sector alimentation.</source>
+ <translation type="obsolete">Tiefster Halbton relativ zum A4 Referenzton.
+In manchen Fällen empfiehlt es sich einen Wert größer -35 zu verwenden, um Rauschen zu verhindern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest semi-tone from the A4 reference note.</source>
+ <translation type="obsolete">Höchster Halbton relativ zum A4 Referenzton.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter frequencies below the lowest semi-tone and above the highest semi-tone to avoid artefacts, noises, in all the following steps of the sound analysis.</source>
+ <translation type="obsolete">Frequenzen unterhalb des tiefsten und oberhalb des höchsten Halbtons filtern, um Artefakte und Rauschen in allen nachfolgenden Schritten der Analyse zu verhindern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range filtering</source>
+ <translation type="obsolete">Bereichsfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="954"/>
+ <source>Rectangular filter: bad precision, but very fast</source>
+ <translation>Rechteckfilter: Ungenau, jedoch aüßerst schnell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="967"/>
+ <source>FIR filter: good precision, but more costly in CPU usage</source>
+ <translation>FIR Filter: Gute Genauigkeit, dafür rechenintensiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="977"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="980"/>
+ <source>Algorithm settings</source>
+ <translation>Algorithmuseinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="983"/>
+ <source>Algorithm</source>
+ <translation>Algorithmus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore all sounds with volume below this threshold.
+Given in dB in the frequency domain.
+(Shown as a red line in different views)</source>
+ <translation type="obsolete">Alles unterhalb dieser Lautstärke ignorieren.
+Angabe in dB im Frequenzbereich.
+(In verschiedenen Ansichten als rote Linie gekennzeichnet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1029"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1094"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore weak sub-harmonics.
+The threshold is defined between two neighborhood frequency components.
+Prevents too-low errors.</source>
+ <translation type="obsolete">Schwache Subharmonische ignorieren.
+Die Begrenzung ist zwischen zwei benachbarten Frequenzen definiert.
+Verhindert die Ausgabe zu geringer Abweichungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1119"/>
+ <source>Use sub-harmonic audibility threshold</source>
+ <translation>Subharmonische begrenzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Factor defining the window size from the lowest period defined by the range.
+The bigger this factor is, the more stable the analysis will be. The program will need more CPU and will react to sound changes more slowly.</source>
+ <translation type="obsolete">Definiert die Größe des Fensters von der niedrigsten Periodendauer des Bereichs aus.
+Je größer dieses Fenster ist, desto stablier wird die Analyse, jedoch wird mehr Rechenleistung benötigt und die Reaktion träger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1192"/>
+ <source>Window size factor</source>
+ <translation>Fenstergröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1207"/>
+ <source>Volume threshold</source>
+ <translation>Lautstärke begrenzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1217"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1220"/>
+ <source>Frequency refinement settings</source>
+ <translation>Verfeinerungseinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1223"/>
+ <source>Frequency refinement</source>
+ <translation>Verfeinerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1232"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1235"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1317"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1320"/>
+ <source>Use a refinement method in frequency domain: compute the mean of the quasi-harmonic related spectral peaks (the option allows to chose the number of harmonics to use).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source></h3><p><h3>Website:</h3><p>homepage: <a href="http://home.gna.org/fmit">http://home.gna.org/fmit</a><p>development site: <a href="http://gna.org/projects/fmit">http://gna.org/projects/fmit</a><p><h3>Authors:</h3><p>Gilles Degottex: gilles.degottex@net2000.ch</source>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1245"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1248"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1263"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1266"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1294"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1297"/>
+ <source>Use a refinement method in time domain: compute the mean of various period lengths (the option allows to chose the number of periods to use).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1348"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1353"/>
+ <source>Frequency domain fundamental refinement:
+mean of the fundamental relative frequencies of the harmonics.
+Choose the number of harmonics to use.</source>
+ <translation>Verfeinerung im Frequenzbereich:
+Arithmetisches Mittel der Grundfreqenzen der Harmonischen.
+Legen Sie die Anzahl der zu verwendenden Harmonischen fest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1238"/>
+ <source>Maximum number of harmonics</source>
+ <translation>Max. Harmonische</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time domain fundamental refinement:
+mean of period lengths.
+Choose the number of periods to use.</source>
+ <translation type="obsolete">Verfeinerung im Zeitbereich:
+Arithmetisches Mittel der Periodendauern.
+Legen Sie die Anzahl der zu verwendenden Perioden fest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1251"/>
+ <source>Maximum number of periods</source>
+ <translation>Max. Perioden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1376"/>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1379"/>
+ <source>Quantizer settings</source>
+ <translation>Quantisierer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1382"/>
+ <source>Quantizer</source>
+ <translation>Quantisierereinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantize the analysis results: ignore frequency jumps, fill holes, ignore too short notes.
+The smaller the following value is, the faster the tuner will respond, but the computed frequency will be more unstable.</source>
+ <translation type="obsolete">Ergebnisse der Analyse quantisieren. Frequenzsprünge ignorieren, Leerräume auffüllen, zu kurze Töne ignorieren.
+Je geringer der folgende Wert ist, desto schneller wird das Stimmgerät reagieren, jedoch wird dadurch die berechnete Frequenz weniger stabil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1401"/>
+ <source>Latency</source>
+ <translation>Latenz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore all settings as if you just installed the program (Requires FMIT to be restarted)</source>
+ <translation type="obsolete">Alle Eiinstellungen zurücksetzen, als ob das das Programm gerade frisch installiert worden wäre (Erfordert einen Neustart von FMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1465"/>
+ <source>Restore &factory settings</source>
+ <translation>Auf &Werkseinstellungen zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use these settings and exit the configuration panel (Does not save the settings!)</source>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen übernehmen und Konfigurationsdialog schließen (Die Einstellungen werden nicht gespeichert!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1494"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard any changes to the settings and exit the configuration panel</source>
+ <translation type="obsolete">Alle Änderungen an den Einstellungen verwerfen und Konfigurationsdialog schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1513"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomInstrumentTunerForm</name>
+ <message>
+ <source>Graph</source>
+ <translation type="obsolete">Graph</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="968"/>
<source>Restore Factory Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auf Werkseinstellungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="955"/>
<source>This operation is NOT reversible.
Are you sure you want to lose all your current settings ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
+Sollen Ihre aktuellen Einstellungen verworfen werden?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="968"/>
<source>You can now restart FMIT to get back factory settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie können FMIT nun neu starten um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="976"/>
+ <source><h3>Version </source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="977"/>
+ <source></h3><p><h3>Website:</h3><p>homepage: <a href="http://home.gna.org/fmit">http://home.gna.org/fmit</a></source>
+ <translation></h3><p><h3>Website:</h3><p>Homepage: <a href="http://home.gna.org/fmit">http://home.gna.org/fmit</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="978"/>
+ <source><p>development site: <a href="http://gna.org/projects/fmit">http://gna.org/projects/fmit</a></source>
+ <translation><p>Entwicklungssite: <a href="http://gna.org/projects/fmit">http://gna.org/projects/fmit</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="979"/>
+ <source><p>donation link: <a href="http://home.gna.org/fmit/donation.html">http://home.gna.org/fmit/donation.html</a></source>
+ <translation><p>Spenden: <a href="http://home.gna.org/fmit/donation.html">http://home.gna.org/fmit/donation.html</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="980"/>
+ <source><p><h3>Author:</h3><p>Gilles Degottex <a href="mailto:gilles.degottex@gmail.com">gilles.degottex@gmail.com</a></source>
+ <translation><p><h3>Autor:</h3><p>Gilles Degottex <a href="mailto:gilles.degottex@gmail.com">gilles.degottex@gmail.com</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="983"/>
+ <source><p><h3>Packager:</h3><p></source>
+ <translation><p><h3>Package:</h3><p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="995"/>
+ <source>about_box</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="996"/>
+ <source>About Free Music Instrument Tuner</source>
+ <translation>Über Free Music Instrument Tuner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1021"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialView</name>
<message>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="15"/>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>Stimmung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="22"/>
+ <source>Show tolerance</source>
+ <translation>Toleranz anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="28"/>
<source>Show trace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spur anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Use percentages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="34"/>
+ <source>Use cents</source>
+ <translation>Cents verwenden</translation>
</message>
<message>
- <source>Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="42"/>
+ <source>Scale range</source>
+ <translation>Anzeigebereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="50"/>
+ <source>Scale range (in cents)</source>
+ <translation>Anzeigebereich (In Cents)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLErrorHistory</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="225"/>
+ <source>Error history</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="233"/>
<source>Keep previous notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorige Töne beibehalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Use percentages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="239"/>
+ <source>Use cents</source>
+ <translation>Cents verwenden</translation>
</message>
<message>
- <source>Anglo-saxon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="247"/>
+ <source>Scale range</source>
+ <translation>Anzeigebereich</translation>
</message>
<message>
- <source>Latin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="255"/>
+ <source>Scale range (in cents)</source>
+ <translation>Anzeigebereich (In Cents)</translation>
</message>
<message>
- <source>Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="361"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>GLFormants</name>
+ <name>GLFT</name>
<message>
- <source>Formants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="199"/>
+ <source>dB scale</source>
+ <translation>dB Skala</translation>
</message>
<message>
- <source>Number of formants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="208"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="218"/>
+ <source>window length</source>
+ <translation>Fenstergröße</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="230"/>
+ <source>- Press left mouse button to move the view</source>
+ <translation>- Halten Sie die linke Maustaste gedrückt um die Ansicht zu verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="233"/>
+ <source>- Press SHIFT key and left mouse button to zoom in and out</source>
+ <translation>- Halten Sie die Shift-Taste und die linke Maustaste gedrückt um hinein-/herauszuzoomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="236"/>
+ <source>- Double-click to reset the view</source>
+ <translation>- Doppelklicken Sie um die Ansicht zurückzusetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="322"/>
+ <source>Frequency %1 [Hz]</source>
+ <translation>Frequenz %1 [Hz]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="392"/>
+ <source>Fourier Transform</source>
+ <translation>Fourieranalyse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GLFreqStruct</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="203"/>
+ <source>Number of harmonics</source>
+ <translation>Anzahl Harmonische</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="254"/>
+ <source>Harmonics</source>
+ <translation>Harmonische</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLGraph</name>
<message>
- <source>Captured Sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="216"/>
+ <source>Show Wave Form</source>
+ <translation>Signalverlauf anzeigen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="222"/>
<source>Auto scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch skalieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="237"/>
+ <source>Scale factor</source>
+ <translation>Skalierungsfaktor</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="258"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="279"/>
<source>Max height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max. Höhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="436"/>
+ <source>Captured Sound</source>
+ <translation>Aufnahme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLSample</name>
<message>
- <source>Wave form sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="179"/>
<source>Show fading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fading anzeigen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="194"/>
<source>Number of fading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fadinganzahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="259"/>
+ <source>Wave form</source>
+ <translation>Signalverlauf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GLStatistics</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="347"/>
+ <source>Reset statistics</source>
+ <translation>Statistik zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="352"/>
+ <source>Keep notes when hidden</source>
+ <translation>Töne behalten wenn versteckt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="360"/>
+ <source>Keep n values</source>
+ <translation>n Werte behalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="369"/>
+ <source>Keep this number of values in the computation of the statistics</source>
+ <translation>Diese Anzahl von Werten zur Berechnung der Statistik behalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="383"/>
+ <source>Show standard deviation</source>
+ <translation>Standardabweichung anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="389"/>
+ <source>Scale auto</source>
+ <translation>Automatisch skalieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="398"/>
+ <source>Scale min</source>
+ <translation>Min. Skalierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="407"/>
+ <source>Scale min value (in semi-tones)</source>
+ <translation>Min. Skalierung (In Halbtönen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="425"/>
+ <source>Scale max</source>
+ <translation>Max. Skalierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="434"/>
+ <source>Scale max value (in semi-tones)</source>
+ <translation>Max. Skalierung (In Halbtönen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="450"/>
+ <source>Show tolerance</source>
+ <translation>Toleranz anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="456"/>
+ <source>Use cents</source>
+ <translation>Cents verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="464"/>
+ <source>Scale range</source>
+ <translation>Skalierbereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="472"/>
+ <source>Scale range (in cents)</source>
+ <translation>Skalierbereich (In Cents)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="577"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLVolumeHistory</name>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="196"/>
+ <source>Volume history</source>
+ <translation>Lautstärke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="207"/>
<source>Keep previous notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorige Töne beibehalten</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="272"/>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lautstärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTunerForm</name>
<message>
- <source>Music Instrument Tuner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="14"/>
+ <source>Free Music Instrument Tuner</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep errors (k)</source>
+ <translation type="obsolete">Fehler behalten (k)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep data in error and volume graphs (k)</source>
+ <translation type="obsolete">Daten in Fehler- und Lautstärkeanzeige beibehalten (k)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do not clear graphs between notes (for error and volume graphs only)</source>
+ <translation type="obsolete">Anzeigen zwischen Tönen nicht zurücksetzen (Nur Fehler- und Lautstärkeanzeige)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="55"/>
<source>K
e
e
p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="61"/>
<source>K</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Keep errors (k)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Volume with dB scale</source>
+ <translation type="obsolete">Lautstärke mit dB Skala</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Volume with dB scale.
+Computed in the frequency domain, from the max bin.
+The maximum is reached when the signal energy is maximal NOT when the sound is saturated in the time domain.</source>
+ <translation type="obsolete">Lautstärke mit dB Skala.
+Berechnung im Frequenzbereich.
+Der maximale Wert wird erreicht wenn die Signalstärke maximal ist, nicht wenn das Signal im Zeitbereich gesättigt ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- Red if capture system is not working
+- Grey if capture system is OK, but there is not enough sound
+- Orange if analysis conditions are bad (like saturation)
+- Green if a note is beeing catured and conditions are OK</source>
+ <translation type="obsolete">- Rot, wenn das Aufnahmesystem nicht funktioniert
+- Grau, wenn das Aufnahmesystem funktioniert, aber das Signal zu schwach ist
+- Orange, wenn schlechte Bedingungen für die Analyse herrschen (Z.B. Sättgung)
+- Grün, wenn ein Ton aufgenommen wird und die Bedingungen gut sind</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="165"/>
<source>Note Stability</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tonstabilität</translation>
</message>
<message>
- <source>Stability of the playing note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The tuning frequency (A4 frequency)</source>
+ <translation type="obsolete">Der Stimmton (A4 Frequenz)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="195"/>
<source>Tuning Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stimmton</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="230"/>
<source> Hz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Offset in cents from the tuning frequency</source>
+ <translation type="obsolete">Versatz in Cents vom Stimmton</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="259"/>
+ <source>Offset</source>
+ <translation>Versatz</translation>
</message>
<message>
- <source>&About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="287"/>
+ <source> cents</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Pause</source>
+ <source>The actual frequency of the currently played note in Hertz</source>
+ <translation type="obsolete">Die tatsächliche Frequenz des gerade gespielten Tons in Hertz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="351"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="354"/>
+ <source>The recognized note</source>
+ <translation>Der erkannte Ton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target frequency of the currently played note in Hertz</source>
+ <translation type="obsolete">Die Soll-Frequenz des gerade gespielten Tons in Hertz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="49"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="52"/>
+ <source>Keep the data in the error and volume views (shortcut "k").</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="111"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="116"/>
+ <source>Volume in dB.
+Computed in the frequency domain, from the maximum bin.
+The maximum is reached when the signal energy is maximal NOT when the sound is saturated in the time domain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="148"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="155"/>
+ <source>According to the following colors:
+red : the capture system is not working.
+grey : the capture system is OK, but there is not enough sound.
+orange : the analysis conditions are bad (like saturation)
+green : a note is beeing analyzed and analysis conditions are OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save settings</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="189"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="192"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="224"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="227"/>
+ <source>The base tunning frequency (the A4 frequency)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+S</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="253"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="256"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="281"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="284"/>
+ <source>Offset in cents from the base tuning frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reset</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="325"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="328"/>
+ <source>The frequency of the current note in Hertz.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reset capture system</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="379"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="382"/>
+ <source>The target frequency of the current note in Hertz.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="411"/>
<source>Views</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ansichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not clear histories between notes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="425"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Green if the note is stable enough, red if not and grey if there is no sound.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="447"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <source>the A3 frequency</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="450"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="453"/>
+ <source>Pause: the capture, the sound analysis and all views.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The played note frequency</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="483"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="486"/>
+ <source>Save configuration panel settings, views settings and the window size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The frequency of the current played note.</source>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="504"/>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="507"/>
+ <source>Invoke the about box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The recognized note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Put in pause state to reduce CPU usage</source>
+ <translation type="obsolete">Auf Pause stellen, um die benötigte Rechenleistung zu verringern</translation>
</message>
<message>
- <source>The frequency of the note as it should be.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Put in pause state: stop the capture, the sound analysis and all views</source>
+ <translation type="obsolete">Auf Pause stellen: Die Aufnahme, Analyse sowie alle Ansichten stoppen</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture stability</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="456"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Put in pause state to use less processor has possible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="468"/>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <source>Save configure panel settings, views settings and window size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="480"/>
+ <source>Save settings</source>
+ <translation>Einstellungen speichern</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop, reload settings and restart the capture sound system.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save configured panel settings, views settings and window size</source>
+ <translation type="obsolete">Speichert die Konfiguration und Anordnung der Ansichten und die Größe des Hauptfensters</translation>
</message>
<message>
- <source>Green if the program is capturing sound, red if something goes wrong (sound server unavailable, drivers not loaded, etc.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="489"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="501"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invoke the about box</source>
+ <translation type="obsolete">Zeigt den Informationsdialog an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MicrotonalView</name>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="179"/>
<source>Unkown filename: '</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei nicht gefunden: '</translation>
</message>
<message>
- <source>Keep root to left side</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="283"/>
+ <source>Microtonal</source>
+ <translation>Mikrotonal</translation>
</message>
<message>
- <source>Load Scala file ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="284"/>
+ <source>Used scale</source>
+ <translation>Verwendetes Tonsystem</translation>
</message>
<message>
- <source>used scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="308"/>
+ <source>Root's octave</source>
+ <translation>Oktave des Grundtons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="322"/>
+ <source>Keep root to left side</source>
+ <translation>Grundton links ausrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="327"/>
+ <source>Load Scala file ...</source>
+ <translation>Scala-Datei öffnen...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="836"/>
<source>Open scale file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tonsystem öfnen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="832"/>
<source>Scale name already exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das Tonsystem ist bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="836"/>
<source>Invalid file content !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültiger Dateiinhalt!</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MicrotonalView::ScalePreview</name>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="893"/>
<source><b>name:</b> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>Name:</b> </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="894"/>
<source><b>number of ratio:</b> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>Anzahl der Tonverhältnisse:</b> </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="900"/>
<source>Invalid Scala file: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültige Scala-Datei: </translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QWidget</name>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Show </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source> view</source>
+ <translation type="obsolete"> Ansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source> view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/modules/View.cpp" line="86"/>
+ <source>Show "%1" view</source>
+ <translation>Ansicht "%1" anzeigen</translation>
</message>
</context>
</TS>